Lirik dan Terjemahan Lagu Taylor Swift - You Need To Calm Down


You are somebody that I don't know
But you're taking shots at me like it's Patrón
And I'm just like
Damn! It's 7 AM


Kau adalah seorang yang tak kukenal
Tapi kau mencari gara-gara seolah aku ini Patron [1]
Dan aku hanya bisa merasa
Sial! Ini baru jam 7 pagi [2]

Arti Lirik:

[1] Taking shot bisa berarti mencoba mencari gara-gara/menghina/menjatuhkan orang lain, bisa juga berarti meminum alkohol, sementara Patron adalah merk minuman beralkohol.

Baris lirik di atas adalah permainan kata yang menggabungkan kata taking shot yang berarti mencari gara-gara, dengan kata taking shot yang berarti meminum alkohol.

[2] Baru jam 7 pagi masa sudah dapat masalah?

Kenapa angka 7? Bukan 6 atau 8? Mungkin karena album Lover adalah album Taylor Swift yang ke 7.

terjemahanmakna.blogspot.com

Say it in the street, that's a knock-out
But you say it in a tweet, that's a cop-out
And I'm just like,
Hey! Are you OK?


Katakan di jalan, kau bisa kena hukuman
Tapi kau mengatakannya di Twitter, siapa yang mempertanggungjawabkan? [3]
Dan aku hanya bisa merasa
Hei, kau baik-baik saja?

Arti Lirik:

[3] Di dunia nyata, orang lebih memperhatikan ucapan mereka, karena ada konsekuensinya.

Sementara di dunia maya, orang bisa mencaci-maki siapa saja secara anonymous..

terjemahanmakna.blogspot.com

And I ain't tryna mess with your self-expression
But I've learned the lesson
That stressing and obsessing
'Bout somebody else is no fun
And snakes and stones never broke my bones


Aku bukan bermaksud mengganggu kebebasan berekspresimu
Tapi aku pernah mendapat pelajaran
Bahwa berlebih dan terobsesi
Tentang orang lain itu tidak menyenangkan
Dan ular maupun bebatuan tak pernah mematahkan tulang-tulangku [4]

Arti Lirik:

[4] Ular adalah sebutan untuk seorang penghianat

Lirik 'snakes and stones' adalah modifikasi dari rima 'sticks and stones may break my bones', yang merupakan ungkapan untuk melawan penindasan verbal.

terjemahanmakna.blogspot.com

So, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
You need to calm down
You're being too loud
And I'm just like
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
You need to just stop
Like, can you just not step on my gown?
You need to calm down


Jadi, oh oh, oh oh
Kau tenanglah
Berisik sekali kau ini
Dan aku hanya bisa merasa
Oh oh, oh oh, oh oh
Hentikan
Bisakah kau tak menginjak gaunku? [5]
Kau tenanglah

Arti Lirik:

[5] Kalau gaunnya diinjak nanti Taylor Swift bisa jatuh kan ;(

Mungkin maksud lirik di atas adalah Narator/Taylor Swift meminta haters atau pengganggunya untuk berhenti menyebabkan masalah.

terjemahanmakna.blogspot.com

You are somebody that we don't know
But you're coming at my friends like a missile
Why are you mad
When you could be GLAAD?
(You could be GLAAD)


Kau adalah seorang yang tak kita tahu
Tapi kau serbu teman-temanku bagai peluru [6]
Kenapa kau marah
Bila kau bisa saja bahagia [7]
(Kau bisa bahagia)

Arti Lirik:

[6] Sepertinya bagian lirik ini bercerita tentang haters/jurnalis (?) yang mencoba mencari-cari atau mencuri-curi informasi dari teman-teman dekat Narator/Taylor Swift.

[7] Ini adalah permainan kata yang menggabungkan kata "glad" yang berarti bersyukur (di lirik atas ditulis bahagia agar berima :D), dan kata "GLAAD" yang merupakan singkatan dari "The Gay & Lesbian Alliance Against Defamation" atau bila diterjemahkan menjadi "Aliansi Gay & Lesbian Melawan Fitnah".

Di sini Narator/Taylor Swift menyuarakan dukungannya untuk kaum LGBTQ+ di Amerika Serikat yang berjuang untuk melawan penindasan dan untuk memperjuangkan hak asasi mereka.

terjemahanmakna.blogspot.com

Sunshine on the street at the parade
But you would rather be in the dark ages
Just making that sign
Must've taken all night


Jalanan benderang dalam pesta
Tapi kau lebih memilih ada di jaman purba
Untuk membuat papan/pesan kebencian [8]
Pasti butuh semalaman

Arti Lirik:

[8] Maksudnya kertas besar berisi pesan-pesan yang biasa dibawa orang-orang saat berdemonstrasi, entah apa namanya itu.

Di bagian ini Narator/Taylor Swift menanyakan kenapa mereka membuang-buang waktu untuk menyebarkan kebencian, saat kita semua harusnya damai dan saling mencintai.

terjemahanmakna.blogspot.com

You just need to take several seats
And then try to restore the peace
And control your urges to scream
About all the people you hate
'Cause shade never made anybody less gay


Kau hanya perlu berhenti mempermalukan diri
Dan cobalah kembalikan kedamaian
Dan kendalikan keinginanmu untuk menjerit
Tentang orang-orang yang kau benci
Karena caci-maki tak bisa membuat siapapun menjadi tidak gay lagi

So, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
You need to calm down
You're being too loud
And I'm just like
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
You need to just stop
Like, can you just not step on his gown
You need to calm down


Jadi, oh oh, oh oh
Kau tenanglah
Berisik sekali kau ini
Dan aku hanya bisa merasa
Oh oh, oh oh, oh oh
Hentikan
Bisakah kau tak menginjak gaunnya? [5]
Kau tenanglah

And we see you over there on the Internet
Comparing all the girls who are killing it
But we figured you out
We all know now
We all got crowns
You need to calm down


Dan kita melihatmu di internet
Membandingkan gadis-gadis yang sukses [9]
Tapi kita tahu gerak-gerikmu
Kita tahu sekarang
Kita semua punya mahkota [10]
Kau tenanglah

Arti Lirik:

[9] Haters coba membandingkan satu perempuan dengan perempuan lainnya, dengan tujuan agar mereka saling menjatuhkan, tapi mereka sadar kalau saling dukung itu lebih baik daripada saling bersaing, karena [10] semakin banyak perempuan yang sukses (kita semua punya mahkota) dan menjadi representasi, semakin baik pula bagi perempuan-perempuan lainnya.

terjemahanmakna.blogspot.com

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
You need to calm down
(You need to calm down)
You're being too loud
(You're being too loud)
And I'm just like
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!
You need to just stop
(Can you stop?)
Like, can you just not step on our gowns
You need to calm down


Jadi, oh oh, oh oh
Kau tenanglah
(Kau tenanglah)
Berisik sekali kau ini
(Berisik sekali kau ini)
Dan aku hanya bisa merasa
Oh oh, oh oh, oh oh
Hentikan
(Bisa berhenti tidak?)
Bisakah kau tak menginjak gaun kita? [5]
Kau tenanglah



Terimakasih sudah membaca Lirik Taylor Swift - You Need To Calm Down | Arti dan Terjemahan Lagu



Informasi Lagu:

Judul: You Need To Calm Down
Artis: Taylor Swift
Penulis: Joel Little, Taylor Swift
Album: Lover
Rilis: 14 Juni, 2019



Bila ada yang kurang tepat terjemahan maupun artinya, atau ada lagu apapun yang ingin kalian tahu terjemahan liriknya, silakan tulis komentar.


terjemahanmakna.blogspot.com

Post a Comment

Previous Post Next Post